Jak používat "případě je" ve větách:

V každém případě je však možno použít ustanovení tohoto nařízení týkající se řízení o uznávání a výkonu rozhodnutí.
Във всеки случай разпоредбите на настоящия регламент относно признаване и изпълнение на съдебни решения могат да бъдат приложени. Член 72
To nevím, ale v každém případě je v tom až po krk.
Каквото и да е то, загазил е здраво.
V každém případě je to, co hledáme, zde.
И в двата случая, това което търсим е тук.
Ve vašem případě je to kompliment.
В твоя случай това е комплимент.
V tom případě je to velice talentovaná mladá dáma.
Нейтън, това я прави много, много талантлива млада дама, нали?
V tom případě je to všechno.
В такъв случай това е засега.
V našem případě je pan Jimmy Price vrcholkem celé pyramidy.
В нашия случай това е Джими Прайс. Той е върхът на пирамидата.
Nevím, co se tu děje, ale v každém případě je příliš pozdě a nemáme ani klavíristku.
Не знам какво става тук, но при всички случаи е твърде късно, а и нямаме пианист.
V tom případě je vítán, i kdyby měl rakovinu.
В такъв случай е добре дошъл, ако ще да е канцерогенен.
V tomto případě je tam někde venku jiná vaše verze.
Сега там има друго ваше "аз".
Pokud tedy nechcete zařvat, protože v tom případě je ten plán perfektní.
Освен ако не искаш да умреш. В такъв случай планът ти е идеален.
V Simonově případě je tím nežádoucím chováním zapomínání.
Нежеланото поведение при Саймън е забравянето.
V tom případě je čas na plán B.
Добре, време е за план Б.
Ale každá země je jiná a má jiné podmínky, na rozdíl od třeba Kuby, v rakouském případě je zde dohoda, takže není sporu, jaký druh zákona by se mohl použít.
Но всяка страна е различна и поставя различни условия, за разлика от, да речем, Куба, в случая на Австрия, има договор, така че няма спор за това какви закони могат да важат.
V každém případě, je to všechno Dunholtzova chyba a my ho donutíme za ní zaplatit.
Това е по вина на Дънхолц и ще го накараме да си плати.
V tom případě je k posouzení žádosti o mezinárodní ochranu příslušný posledně jmenovaný členský stát.
В този случай въпросната друга държава членка е компетентна за разглеждането на молбата за международна закрила.
V takovém případě je možné, že budeme muset zrušit dodání výrobků nebo služeb; o této skutečnosti vás budeme informovat. Způsob shromažďování osobních údajů
Ако го направим, ще ви уведомим за целта и категорията на личните данни, които ще бъдат обработени в момента, в който искаме вашето съгласие.
RG: A to je to - Myslíme, že spoustu rodičů když do toho jde - jako mimochodem v našem případě - je to jako sbalit batohy a vydat se na výlet do Evropy, kam už se hrozně těšíte.
РГ: И така, това е, което -- И мислим, че много от родителите, когато стигнате дотам -- както е поне в нашия случай -- си стягате багажа за пътуване до Европа, и сте много радостни да отидете там.
V tomto případě – je to venkovní projekce pro Singapur na obřích obrazovkách, co jsou třeba na Times Square.
Тъй че в този случай, това е външна прожекция за Сингапур, на тези огромни екрани като на Таймс Скуеър (Ню Йорк).
HE: V tom případě je to poslední místo, kde jsem se nacházel.
ХЕ: Ами това отива на последното място, на което съм бил.
Ale i v nejlepším případě je držení diety ztrátou času a energie.
Дори в най-добрия си вид, диетите са загуба на време и енергия.
V tomto případě je to struktura mušle, která byla aplikována do větracího vývodu, pro mnohem vyšší efektivitu.
В този случай, имаме дизайн с форма на раковина, използван, за да се създаде нов тип аспиратор, който е много по-ефективен.
0.89004802703857s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?